Education

I got my BAs in Foreign Languages and Literatures in 2014, after that I decided to make translation my profession and since 2015 I have been working in the fields of Travel & Tourism, website localisation, translation for NGOs and subtitling (translation and captioning).

 

  • 2017 Professional Postgraduate Master Program in Specialized Translation (Legal, Travel & Tourism, Web) – S.S.I.T. Scuola Superiore per interpreti e traduttori. Final mark: 110/110.
  • 2015-2016 Internship in Translation and Interpreting for NGOs at CESIE.
  • 2014 BAs in Foreign Languages and Literatures (English and Arabic). Palermo University. The dissertation presented at the end of the BA’s was titled “The Coral Island di R.M. Ballantyne: colonialismo e letteratura per ragazzi”. Final mark: 107/110.

Courses

2018 Introduction to Game Localization. Pablo Muñoz Sánchez  (Udemy)
2018 Website Localization for Translators. Dorota Pawlak (Udemy)
2018 Localization Essentials. Google (Udacity)
2018 International Trade for Translators and Interpreters. Marcel Solé (ProZ)
2016 Personal Branding for Translators. Sara Colombo (ProZ)
2015 How to become successful as a freelance translator. Chiara Grassilli
2015 Literary Translation. Isabella C. Blum, Navarra Editore.
2010 HTML. Input S.R.L.

Certificates

June 2018. Google Adwords Search Certificate.